Zerbrich dir deine Zunge nicht! Esel essen Nesseln nicht Nesseln essen Esel nicht! Donkeys do not eat nettles Nettles do not eat donkey! --------- Hinter Hanne Hermans Haus hängen hundert Hemden Raus hundert Hemden hängen raus, hinter Hanne Hermans Haus. Behind Hanne Herman's house hundred shirts are hanging hundred shirts are hanging behind Hanne Herman's house. ============================= Zerbrich dir deine Zunge nicht! throw down you not your tongue! Die Kinder zählen ab: The children count upfrom include: A-E-I-O-U Ene, mene, mu ene, dene ditsche, datsche, (datsche = cottage?) swewle, wewele, witsche, watsche, swewele, wewele, wu und aus bist du! ------- Hinter Hanses Hühnerhaus hängen hundert Hemden raus. Hundert Hemden hängen raus hinter Hansens Hühnerhaus. Behind Hanses henhouse hang out a hundred shirts. Hundreds shirts are hanging out behind Hansens henhouse. ------- Fischers Fritz fischte frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritz. Fischers Fritz fished fresh fish, fresh fish fished Fischers Fritz. ------- Wir Wiener Waschweiber würden weiße Wasche waschen, wenn wir nur wüsten, wo warmes Wasser wäre. We Viennese washerwomen would wash white washing, if we just deserts, where warm water would. ------- Schneiderscheren schneiden scharf scharf schneiden Schneiderscheren. Tailor scissors cut sharp sharp cut tailor scissors. ------- Bürsten mit schwarzen Borsten bürsten besser, als Bürsten mit weißen Borsten bürsten. Brush with black bristles brush better, brushes as a brush with white bristles. ------- Töpfers Tante trägt tausend Töpfe, tausend Töpfe trägt Töpfe trägt Topfers Tante. Potter's aunt wears thousand pots, pans thousand bears pots potter wearing aunt. ------- So lange du kannst! Ein Bagen Begen Bigen Bogen Bugen Packpapier. Zwei Bagen Begen Bigen Bogen Bugen Packpapier. Drei...vier...usw., solange du Packpapier sagen kannst. As long as you can! A Bagen Begen Bigen bow bows wrapping paper. Two Bagen Begen Bigen bow bows wrapping paper. Three four, etc., as long as you can say wrapping paper. ------- Euer Dicker unser Dicker! Wenn euer Dicker unsern Dicken nochmals "Dicker! Dicker!" ruft ruft unser Dicker euren Dicken solang "Dicker! Dicker!" bis euer Dicker unsern Dicken nicht mehr "Dicker!" ruft Your Dicker our Dicker! If your calls Dicker our thicknesses again "Dicker! Dicker!" calls our Dicker your thicknesses as long Dicker! Thick! "Until your Dicker our thicknesses no longer" Dicker "is calling!